iain_lavan (
iain_lavan) wrote2011-06-27 04:48 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Брат Кадфаэль
Бывший морской десантник моряк и спецназовец крестоносец брат Кадфаэль - валлийский монах-бенедиктинец, живущий в аббатстве Шрусбери в XII веке. является главным героем всех двадцати книг, традиционных английских детективов, написанных и опубликованных в период с 1977 по 1994 год писательницей Эллис Питерс.
Примечательно:
1. Эллис Питерс первой пришла счастливая мысль внести элементы триллера в исторический роман.
2. Появились специальные автобусные экскурсии по местам действия романов.
3. Поклонниками этих произведений создан специальный глоссарий - своеобразный "Who is Who" - с указанием, что представлял собой тот или иной герой в реальной жизни, а также тех персонажей, которые являются творческой фантазией автора.
4. Издан справочник по лекарственным травам, используемым монахом Кадфаэлем для приготовления своих снадобий.
5. Эллис Питерс лауреат премий Эдгара По и Серебряного кинжала. В 1993 году Британская ассоциация детективных писателей наградила ее премией Алмазный кинжал. И в ее честь учреждена литературная премия Ellis Peters, которая вручается за лучшие книги, созданные в жанре исторического детектива.
Из 20 романов я прочитала пока что только
• «Страсти по мощам» (A Morbid Taste for Bones), 1977
• «Один лишний труп» (One Corpse Too Many), 1979
• «Монаший капюшон» (Monk’s Hood), 1980
• «Ярмарка святого Петра» (Saint Peter’s Fair), 1981
• «Прокаженный из приюта святого Жиля» (The Leper of Saint Giles), 1981
• «Погребенная во льдах»(The Virgin in the Ice), 1982
Худший роман «Монаший капюшон». Так что я согласна с этим комментарием:
Великолепный пример того, как можно переводом испоганить книгу. От прочтения остается ощущение омерзительной слащавости, которое при ближайшем рассмотрении оказывается вызванным не столько сюжетом и героями.
Остальное, мною прочитанное, великолепно и выше всяких похвал, даже если с первой страницы понимаешь кто, зачем и почему.
Примечательно:
1. Эллис Питерс первой пришла счастливая мысль внести элементы триллера в исторический роман.
2. Появились специальные автобусные экскурсии по местам действия романов.
3. Поклонниками этих произведений создан специальный глоссарий - своеобразный "Who is Who" - с указанием, что представлял собой тот или иной герой в реальной жизни, а также тех персонажей, которые являются творческой фантазией автора.
4. Издан справочник по лекарственным травам, используемым монахом Кадфаэлем для приготовления своих снадобий.
5. Эллис Питерс лауреат премий Эдгара По и Серебряного кинжала. В 1993 году Британская ассоциация детективных писателей наградила ее премией Алмазный кинжал. И в ее честь учреждена литературная премия Ellis Peters, которая вручается за лучшие книги, созданные в жанре исторического детектива.
Из 20 романов я прочитала пока что только
• «Страсти по мощам» (A Morbid Taste for Bones), 1977
• «Один лишний труп» (One Corpse Too Many), 1979
• «Монаший капюшон» (Monk’s Hood), 1980
• «Ярмарка святого Петра» (Saint Peter’s Fair), 1981
• «Прокаженный из приюта святого Жиля» (The Leper of Saint Giles), 1981
• «Погребенная во льдах»(The Virgin in the Ice), 1982
Худший роман «Монаший капюшон». Так что я согласна с этим комментарием:
Великолепный пример того, как можно переводом испоганить книгу. От прочтения остается ощущение омерзительной слащавости, которое при ближайшем рассмотрении оказывается вызванным не столько сюжетом и героями.
Остальное, мною прочитанное, великолепно и выше всяких похвал, даже если с первой страницы понимаешь кто, зачем и почему.