iain_lavan: (Default)
Хотела сказать мужу, что после стирки разберу все его носки по парам, но оговорилась. Получилось, что разберу мозги вместо носков. Легко задумалась о предназначении женщины.

Дочь нарисовала морковку с глазами. Сказала, что морковка – девочка. Меня опять задумало на пол часа. И опять на ту же женскую тему.
iain_lavan: (Default)
У Лизенка появился виртуальный дружок – «двери» в пол.
За «дверью» сидит дракон и пугает Лизу; «двери» любят кушать кашу с сосисками; двери» могут себя как-то вести: или хорошо, или плохо; «двери», перед тем как уйти на улицу погулять, надо успокоить и уверить, что мы скоро вернемся; «двери» могут скучать, по этому их надо систематически вспоминать и стучаться в них; «дверям» можно дать тот или иной совет, пригодный для их дверной жизни…

Кажется, у меня в детстве, года в 2,5, тоже был похожий виртуальный дружок, только скрывался там, в темноте, не дракон, а медведь.
iain_lavan: (Default)
Прочитала Динь-динь, Фрекен Кекен и Рарите-тян три сказки без купюр: Оскара Уальда «Соловей и роза», и две сказки Андерсена «Русалочка» + «Стойкий оловянный солдатик».
Получился урок на грани слез.
Пронзительная сила качественной литературы такова, что дети потребовали «продолжения марвезонского балета»
.
Устроила урок по пуантам: Золушка + Принцесса на горошине.
С Золушкой толком не успели разобраться – рисование средневековых платьев заняло последнюю часть урока литературы. В восересенье будем мерить хрустальную туфельку.
С андерсеновской принцессой разобрались мгновенно: Фрекен Кекен мигала светом, Рарите-тян стучала ложкой по крышке, а я держала пупсика под краном.
Это у нас было натуральное сценическое изображение страшной грозы. Затем,
горошину из банки извлекли, положили сверху пару подушек и куколку. В благодарность получила неописуемый детский восторг, однако тему «что делает принцессу принцессой» оставлю. Слишком она морализированная.
iain_lavan: (Default)
В жизни каждого взрослого человека наступает такой день рожденье, когда он четко осознает, что хочет увидеть Мадагаскар своими глазами, а не через глазок кинокамеры ВВС.
iain_lavan: (Default)
Выясняется, что у нашей дочери офигительный запас слов.
Купила ей несколько серьезных по объему игр, где разрезные картинки, так более 90% она назвала.
У нас с мужем выиграло слово гыбы (грибы), произнесенное низким грудным голосом Лизетты.
В восресение обещаю себе написать для жж обзор игрушек с фотками. Может кому-то потом пригодится наш опыт, как некогда пригодился сделанный мною обзор мультиков.
А из мульиков у нас сейчас побеждает Микки Маус в полнометражном мультике про трех мушкетеров. Интересно, как это повлияет на Лизу в дальнейшем.

Скачала год назад из сети песенки - кучу всяких детских сборников.
Лизин хит.парад.
1. Облака, белокрылые лошадки.
2. Антошка.
3. 2 веселых гуся. (Там в Лизином исполнении потрясает припев: Одисей-Кукубеи, Да иселых Уся!)
iain_lavan: (Default)
***
- Лиза, как зовут бабушку?
- Миля. (Мила)
- Лиза, как зовут дедушку?
- Зява. (Слава)
- Как зовут маму?
- Леня. (Лена)
- Как зовут папу?
- Итаик. (Виталик)
- Лиза, как зовут Лизу?
- КИСЯ! Мяу-мяу!

***
- Мама! Цывуй меня! Исё! Везде! Сино!

iain_lavan: (Default)
Захожу в жж. Справа - статус друга. "Пора расфренживаться с собою," - подумала я, "Ничего не пишу. Хочу писать, но нет времени. 11 часов в день работаю уже 2 месяца. У меня временнАя импотенция".

А я еще утром, за час до работы, в 7 утра крашу ногти своей двухлетней дочери, украшаю ее белые волосы бантами, а она вечером не хочет ложиться спать до 22 часов. После 22-х у меня есть силы только тупо смотреть в экран, пытаясь соображать.

А теперь свет в конце тунеля: у меня со следующей недели отпуск.

Р.S.
Лиза радует:
"У Кехен на сяпочке наисована инцеста". (перевод: У керен на шапочке нарисована принцесса (а не то, что вы подумали). Получилась - голова полная порнографии.)))
iain_lavan: (Default)
Понятно, что этого не делали ни Христос, ни апостолы, но, прочитав внимательно детективную серию книг о монахе Кадфаэле, я обнаружила, что почти никто: ни монахи, ни прихожане, ни кающиейся убийцы, ни столкнувшиеся с преступлением - не делают этого, хотя им-то уже положено делать это, а отличии от Христа и апостолов.
Ответьте абсалютно точно, что я заменила на слова «делать это».
iain_lavan: (Default)
Это памятные медали, которые вручали детям.

фотки )
iain_lavan: (Default)
Сегодня нам было приключение – мало не покажется.
Приехали на пляж – я и трое детей. Часа через полтора начало со стороны моря смердеть ужасно.
Смютрю – плывет прямо к нам труп – огромный, раздутый, от него кровь по волнам расходится.
Люди собрались, дети рванули к берегу, спасатели на лодках выплыли.
Вытащили огромную полуторометровую черепаху с разбитым панцирем.

Читала детям лекцию, о том, что все черепахи поподают в рай.
"Они там летают. У них на панцире крылышки"...
iain_lavan: (Default)
Ситуация.
Сегодня хотели искупаться на пляже Бат-яма. Спасатели вывесили черный флаг по всему пляжу; медуз стало столько, что у меня в глазах потемнело – их вышвыривало на берег с каждой новой волной, и формы, и цвет у медуз очень разный. Одни медузы бледные и желеобразные, другие нескучные – сини грибы.)))
А по берегу бегают мои беззаботные дети. И я боюсь, что непосредственная близость к медузам опасна.

На обратном пути сочиняли стишок на тему: «Медуза – это не мезуза».

Вопрос про медуз.

Если медузу вынесло на берег, сколько времени к ней нельзя прикасаться?
iain_lavan: (Default)
Через весь фильм «Королева и кардинал» два героя второго плана, торговец куклами и пекарь, олицетворяют собой народ Франции и озвучивают мнение о происходящем в политике страны.

1. Торговцу куклами, жалующемуся на плохую продажу, указывают на то, что его куклы не похожи на Кардинала Ришелье, поскольку при Ришелье не другие «играли на гитаре», а он сам "играл на гитаре". Что мы заменили на «играть на гитаре»?
2. Пекарь придумывает новые очень симпатичные великолепные пирожные, покрытые ярко красной глазурью, украшенные нежным белым кремом и для изящества вишенкой. Игривое название сладких и душистых пирожных пекарь объясняет тем, что «…У кардинала их так много, что он не может их сосчитать!» Кого именно не мог сосчитать кардинал?
3. К вынужденной свадьбе молодого короля с нелюбимой испанской инфантой пекарь придумывает крендели в виде сердечек, а торговец предлагает двух кукол, которые, по его мнению, олицетворяют любовь в этом браке. Назовите абсолютно точно, кого изображали эти куклы?
iain_lavan: (Default)
Вчера является ко мне главная по подъезду бабушка.
- Девушка, вам новые квартиросъемщики не мешают?
- Нет, - отвечаю я, - Я их не слышу. У нас только одна общая стена, и та в салоне.
- Совсем-совсем не мешают, - с тайной надеждой переспрашивает бабушка.
- Совсем.
- Ну, хоть чуть-чуть они мешают? – не унимается несчастная старушка, и молящее складывает перед собой руки.
- А что случилось, - до меня медленно начинает доходить, что что-то таки случилось.
- Дело в том, что у вас на этаже карточный притон.

И тут у меня в голове начало складываться все увиденное мною за последний месяц.
Огромное количество странных, незнакомых мне людей заходят в мой подъезд, не здороваются, разговаривают о деньгах и замолкают при моем приближении. Несколько раз за месяц от посетителей этой квартиры до меня долетали фразы:
- Сколько сегодня ты там оставила?
- Тебе удалось сегодня взять хотя бы 20 шекелей?

Как не подойдешь к лифту – он стоит на нашем этаже. Сам лифт пропах табаком, так как незнакомые нам пассажиры в кабине курят, и на наши просьбы прекратить курение отвечают хамовато. Двери в квартиру новые хозяева не закрываются на замок, они все время держат двери распахнутыми. Такое ощущение, что в квартире живет не двое людей, как написано на дверях, а 20. Лестничная клетка усыпана окурками.
Бедная старушка, старшая по подъезду, уже была в полиции, в мэрии, у адвоката. Никто ничего не может сделать.
Она позвонила хозяину квартиры. Тот выслушал жалобы и посоветовал потерпеть год.
Будем терпеть год.
И не такое терпели. (см. метку)
iain_lavan: (Default)
В телеспектакле «Кабала святош», утонченный и изнеженный король Людовик ХIV с удивлением обнаруживает, что его партнер по игре в карты принес крапленую колоду и обманывает самого короля.
- Скажите, а как я должен поступить по карточным правилам в таком странном случаи? – спрашивает король у Черного Мушкетера.
На что Черный Мушкетер отвечает, что профессионалу карточной игры необходимо придерживаться двух правил.
Первое правило не устраивает короля, поскольку надо встать, к тому же подсвешник весит приблизительно 15 фунтов.
Второе правило короля устраивает полностью, но для исполнения намеченного король вызывает к себе Справедливого сапожника.
А что должен был сделать Справедливый сапожник вместо короля?
iain_lavan: (Default)
Бывший морской десантник моряк и спецназовец крестоносец брат Кадфаэль - валлийский монах-бенедиктинец, живущий в аббатстве Шрусбери в XII веке. является главным героем всех двадцати книг, традиционных английских детективов, написанных и опубликованных в период с 1977 по 1994 год писательницей Эллис Питерс.
Примечательно:
1. Эллис Питерс первой пришла счастливая мысль внести элементы триллера в исторический роман.
2. Появились специальные автобусные экскурсии по местам действия романов.
3. Поклонниками этих произведений создан специальный глоссарий - своеобразный "Who is Who" - с указанием, что представлял собой тот или иной герой в реальной жизни, а также тех персонажей, которые являются творческой фантазией автора.
4. Издан справочник по лекарственным травам, используемым монахом Кадфаэлем для приготовления своих снадобий.
5. Эллис Питерс лауреат премий Эдгара По и Серебряного кинжала. В 1993 году Британская ассоциация детективных писателей наградила ее премией Алмазный кинжал. И в ее честь учреждена литературная премия Ellis Peters, которая вручается за лучшие книги, созданные в жанре исторического детектива.

Из 20 романов я прочитала пока что только
• «Страсти по мощам» (A Morbid Taste for Bones), 1977
• «Один лишний труп» (One Corpse Too Many), 1979
• «Монаший капюшон» (Monk’s Hood), 1980
• «Ярмарка святого Петра» (Saint Peter’s Fair), 1981
• «Прокаженный из приюта святого Жиля» (The Leper of Saint Giles), 1981
• «Погребенная во льдах»(The Virgin in the Ice), 1982
Худший роман «Монаший капюшон». Так что я согласна с этим комментарием:
Великолепный пример того, как можно переводом испоганить книгу. От прочтения остается ощущение омерзительной слащавости, которое при ближайшем рассмотрении оказывается вызванным не столько сюжетом и героями.
Остальное, мною прочитанное, великолепно и выше всяких похвал, даже если с первой страницы понимаешь кто, зачем и почему.
iain_lavan: (Default)
Луиджи Малерба (псевдоним Луиджи Банарди) — журналист, сценарист и писатель, лауреат множества национальных и международных литературных премий, написал весьма скучную книгу про Византию, больше напоминающую журналистскую хронику, чем литературное произведение.
Сама по себе «преступление», (похищение формулы Греческого огня), вокруг которого все крутится, можно сказать, замечательное, и связанные с похищением события – описаны с исторической вероятностью, но... по-мне, это не литература с большой буквы. Может быть, виновата «Римская кровь», где вкус, цвет и запах вполне осязаемы, а у Малерба описание второстепенного (природы, обстановки и т.д.) суховато до состояния сухариков. С панталыку сбивает начала книги. У меня создалось ощущение будто автор сосредоточился и сказал все самое замечательное в самом начале, а потом уже расслабился.
Еще интересно, что отрицательные персонажи настолько колоритны, что хочется придушить их самолично, а всех невинно убиенных жалко. ХиХ!
iain_lavan: (Default)
Горбун лорда Кромвеля - 537 год, Англия. Полным ходом идет планомерное уничтожение монастырей.
Темный огонь - 1540 год, падение Кромвеля.
Соверен - Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта.


«Любимый цвет, любимый размер». Любимая мною и хорошо изученная эпоха правления Генриха Восьмого. Мэтью Шардлейку, горбуну, чей ум способен распутывать самые сложные преступления, все время оказывается на пути сильных мира всего.
Мой ощущение, что Аавтор К. Дж. Сэнсом от книги к книге совершенствует свое мастерство. Если «Горбун лорда Кромвеля» был почти безынтересным и напоминает мне «Имя Розы», то от второй книги «Темный огонь» оторваться было уже невозможно. Надо сказать, что вторая книга написана им после аварии. Видимо, когда он был болен, он более тщательно проработал второстепенных персонажей, которые, на деле, исторические персоны. Последние три страницы книг посвящены людям, поморгавшим ему работать. В основном это профессионалы-историки.
Пришлось третий раз пересмотреть сериал «Тюдоры», чтобы отследить «работу» тех персонажей, которые казались изначально даже не второстепенными.
iain_lavan: (Default)
1 - «Римская кровь» Действие 1 романа начинается в Риме времен диктатуры Суллы.
3 - «Загадки Катилины» 3 роман о консульстве Цицерона.

Автор Стивен Сейлор изучал римскую историю в университете Остина, и, видимо изучал хорошо, так как при прочтении исторической детективной хроники "Roma Sub Rosa"складывается ощущение, что смотришь фильм, а не на слова в книге. Настолько красочное описание древнего Рима и всего происходящего в нем, что погружаешься в книгу с головой, оставляя все семейные дела.

Главный герой: Гордиан по прозвищу Сыщик оказывается в самой гуще кровавых драм, и действует как Шерлок Холмс. Очень интересно показаны взаимоотношения хозяев и рабов. Никогда не думала, что для того, чтобы быть умелым хозяином в Риме, надо иметь педагогическую жилку.
Несмотря на то, что и в первой и в третьей книге мне удалось необоснованно определить, кто виноват, (не хватала всей информации), дочитывала книги с наслаждением и очень жалко, что в сети наличествуют всего две переведенные книги.

Profile

iain_lavan: (Default)
iain_lavan

December 2014

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 08:38 am
Powered by Dreamwidth Studios